Перевод документов
Перевод документов наиболее востребованный сервис у переводчиков. Перевод документа в большинстве случаев сводится к письменному переводу текста. Однако часто заказчикам необходимо получить переведенный документ в том же виде, что и исходный. Перевод должен включать и таблицы, и ссылки и фотографии или картинки, диаграммы и прочие внедренные в тело документа объекты, в которых также могут быть объекты для перевода.
Переводчики Бригады выполняют технические и научные переводы статей, брошюр, книг, презентаций и специальных текстов таких как спецификации, инструкции, мануалы. Перевод технических текстов сложен тем, что лексика обширная и очень часто встречаются жаргонные выражения.
Перевод деловой документации это основной сегмент который включает перевод уставных документов, перевод соглашений, контрактов или договоров, протоколов собраний и встреч, деловой корреспонденции и переписки. Также к деловой документации относятся переводимые финансовые документы типа счетов-фактур, накладных, актов выполненных работ и услуг, аудиторские отчеты, отчеты о финансовых результатов. Отдельного внимания заслуживают рекламные и информационные материалы бизнеса, т.к. они сложны в оформительском плане. Сложность перевода таких документов решается простым предоставлением исходного документа.
Перевод юридической документации включает изучение и перевод законов и подзаконных актов, страховых договоров и полисов.
Этапы выполнения заказа на перевод документов
- изучение и оценка документов подлежащих переводу и определение сроков и стоимости выполнения заказа
- перевод документации
- передача заказчику выполненного перевода документов.
Стоимость перевода документов зависит от срочности и сложности выполнения перевода зависящего от оформления исходных документов.